<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	xmlns:itunes="http://www.itunes.com/dtds/podcast-1.0.dtd"
>

<channel>
	<title>Chinese Station3 中国語会話ポッドキャスト</title>
	<atom:link href="http://www.ch-texts.org/ChineseStation3/?feed=rss2" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.ch-texts.org/ChineseStation3</link>
	<description>Video Podcasting for Mandarin Chinese</description>
	<lastBuildDate>Fri, 16 Jul 2010 10:39:05 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.2</generator>
	<language>ja</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<!-- podcast_generator="Blubrry PowerPress/1.0.7" mode="advanced" entry="normal" -->
	<itunes:summary>Video Podcasting for Mandarin Chinese</itunes:summary>
	<itunes:author>関西大学中国語教材研究会（HINO Yoshihiro, SHEN Guowei）</itunes:author>
	<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
	<itunes:image href="http://www.ch-texts.org/ChineseStation3/wp-content/plugins/powerpress/itunes_default.jpg" />
	<itunes:owner>
		<itunes:name>関西大学中国語教材研究会（HINO Yoshihiro, SHEN Guowei）</itunes:name>
		<itunes:email>hinoyoshihiro@gmail.com</itunes:email>
	</itunes:owner>
	<managingEditor>hinoyoshihiro@gmail.com (関西大学中国語教材研究会（HINO Yoshihiro, SHEN Guowei）)</managingEditor>
	<itunes:subtitle>Video Podcasting for Mandarin Chinese</itunes:subtitle>
	<image>
		<title>Chinese Station3 中国語会話ポッドキャスト</title>
		<url>http://www.ch-texts.org/ChineseStation3/wp-content/plugins/powerpress/rss_default.jpg</url>
		<link>http://www.ch-texts.org/ChineseStation3</link>
	</image>
	<itunes:category text="Education">
		<itunes:category text="Language Courses" />
	</itunes:category>
		<item>
		<title>ソース動画の公開と派生番組？</title>
		<link>http://www.ch-texts.org/ChineseStation3/?p=117</link>
		<comments>http://www.ch-texts.org/ChineseStation3/?p=117#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 16 Jul 2010 10:39:05 +0000</pubDate>
		<dc:creator>hino</dc:creator>
				<category><![CDATA[未分類]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.ch-texts.org/ChineseStation3/?p=117</guid>
		<description><![CDATA[撮り貯めている動画コンテンツが合計150本ちょい。これを1週間に1回のペースで公開していくとおおよそ3年程度かかる計算になる事実に気がついて愕然。
そこで全体のスケジュールや公開方法などを一度確認しなおしているところですが。ひとつ新しい試みをということで、ソース動画（字幕無）を本番組に先駆けて公開してみるというアイデアを検討中。
ちなみに基本的にYouTubeに公開したものをこのページに引っ張ってくるという方法をとっている（サイトの容量の問題）ので、公開した動画については基本的にみなさんのブログやホームページに貼り付けていただいてもかまいませんという立場をとっています。ただ今回公開を検討しているのはソース動画なので、たとえばこの動画を使って別の番組などが派生してでてくると面白いなとも思っています。これはyoutubeには公開された動画の編集機能がついているので、そのあたりを利用して、いらないところをカットして、新しい動画を組み合わせて、字幕をいれたりなどすれば、それなりのものができるのではないかと・・・。というわけでためしに試験的に動画を貼ってみますので、もしこの件について興味やご意見、ご質問などあれば、お問い合わせからご連絡いただけると助かります。
とりあえずいまはアイデアの小出しということで・・・(hino)



]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>撮り貯めている動画コンテンツが合計150本ちょい。これを1週間に1回のペースで公開していくとおおよそ3年程度かかる計算になる事実に気がついて愕然。<br />
そこで全体のスケジュールや公開方法などを一度確認しなおしているところですが。ひとつ新しい試みをということで、ソース動画（字幕無）を本番組に先駆けて公開してみるというアイデアを検討中。<br />
ちなみに基本的にYouTubeに公開したものをこのページに引っ張ってくるという方法をとっている（サイトの容量の問題）ので、公開した動画については基本的にみなさんのブログやホームページに貼り付けていただいてもかまいませんという立場をとっています。ただ今回公開を検討しているのはソース動画なので、たとえばこの動画を使って別の番組などが派生してでてくると面白いなとも思っています。これはyoutubeには公開された動画の編集機能がついているので、そのあたりを利用して、いらないところをカットして、新しい動画を組み合わせて、字幕をいれたりなどすれば、それなりのものができるのではないかと・・・。というわけでためしに試験的に動画を貼ってみますので、もしこの件について興味やご意見、ご質問などあれば、お問い合わせからご連絡いただけると助かります。<br />
とりあえずいまはアイデアの小出しということで・・・(hino)</p>
<p><object width="480" height="385"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/xXkTudYXKFk&amp;hl=ja_JP&amp;fs=1"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/xXkTudYXKFk&amp;hl=ja_JP&amp;fs=1" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="480" height="385"></embed></object></p>
<iframe src="http://www.facebook.com/plugins/like.php?href=http%3A%2F%2Fwww.ch-texts.org%2FChineseStation3%2F%3Fp%3D117&amp;layout=standard&amp;show_faces=true&amp;width=450&amp;action=like&amp;colorscheme=light&amp;height=80" scrolling="no" frameborder="0" style="border:none; overflow:hidden; width:450px; height:80px;" allowTransparency="true"></iframe><div id="fb-root"></div>
<script src="http://connect.facebook.net/en_US/all.js#xfbml=1"></script>
<fb:comments href="http://www.ch-texts.org/ChineseStation3/?p=117"></fb:comments>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.ch-texts.org/ChineseStation3/?feed=rss2&amp;p=117</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>CS3-0104【日付と曜日の言い方】-徹底学習中国語会話Chinese Station 3</title>
		<link>http://www.ch-texts.org/ChineseStation3/?p=115</link>
		<comments>http://www.ch-texts.org/ChineseStation3/?p=115#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 16 Jul 2010 10:03:15 +0000</pubDate>
		<dc:creator>hino</dc:creator>
				<category><![CDATA[数字に関する表現]]></category>
		<category><![CDATA[日付]]></category>
		<category><![CDATA[曜日]]></category>
		<category><![CDATA[有]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.ch-texts.org/ChineseStation3/?p=115</guid>
		<description><![CDATA[　みなさんこんにちは、今日は午前中が京都、午後が大阪と移動をしていたのですが、真夏のような暑さでした。ただ、ふと鴨川に目を向けると普段では考えられないぐらいの水量。この数日降り続いている雨の量の多さというものを実感した瞬間でした。さて、今回はそんな暑さや雨とは全く関係なく、日付と曜日に関する表現です。
　それでは今週のChinese Stationをお楽しみください。
映像編

【ロケ地情報】以文館のラウンジ
単語編
キーセンテンス編
Podcast視聴後もしよければ品質向上のためアンケートにご協力下さい
※Podcastは今晩11時頃に配信されまれます。こちらも是非どうぞ。


]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>　みなさんこんにちは、今日は午前中が京都、午後が大阪と移動をしていたのですが、真夏のような暑さでした。ただ、ふと鴨川に目を向けると普段では考えられないぐらいの水量。この数日降り続いている雨の量の多さというものを実感した瞬間でした。さて、今回はそんな暑さや雨とは全く関係なく、日付と曜日に関する表現です。<br />
　それでは今週のChinese Stationをお楽しみください。</p>
<h3>映像編</h3>
<p><object width="480" height="385"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/2-mf_ez3zhk&amp;hl=ja_JP&amp;fs=1"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/2-mf_ez3zhk&amp;hl=ja_JP&amp;fs=1" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="480" height="385"></embed></object></p>
<p>【ロケ地情報】以文館のラウンジ</p>
<h3>単語編</h3>
<h3>キーセンテンス編</h3>
<p><strong><a href="http://www.ch-texts.org/ChineseStation3/?page_id=48">Podcast視聴後もしよければ品質向上のためアンケートにご協力下さい</a></strong></p>
<p>※Podcastは今晩11時頃に配信されまれます。こちらも是非どうぞ。</p>
<iframe src="http://www.facebook.com/plugins/like.php?href=http%3A%2F%2Fwww.ch-texts.org%2FChineseStation3%2F%3Fp%3D115&amp;layout=standard&amp;show_faces=true&amp;width=450&amp;action=like&amp;colorscheme=light&amp;height=80" scrolling="no" frameborder="0" style="border:none; overflow:hidden; width:450px; height:80px;" allowTransparency="true"></iframe><div id="fb-root"></div>
<script src="http://connect.facebook.net/en_US/all.js#xfbml=1"></script>
<fb:comments href="http://www.ch-texts.org/ChineseStation3/?p=115"></fb:comments>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.ch-texts.org/ChineseStation3/?feed=rss2&amp;p=115</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>徹底学習中国語会話 -Chinese Station CS3-0101【電話番号の答え方】</title>
		<link>http://www.ch-texts.org/ChineseStation3/?p=113</link>
		<comments>http://www.ch-texts.org/ChineseStation3/?p=113#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 10 Jul 2010 08:20:05 +0000</pubDate>
		<dc:creator>hino</dc:creator>
				<category><![CDATA[数字に関する表現]]></category>
		<category><![CDATA[可以]]></category>
		<category><![CDATA[多少]]></category>
		<category><![CDATA[电话]]></category>
		<category><![CDATA[許可]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.ch-texts.org/ChineseStation3/?p=113</guid>
		<description><![CDATA[　みなさんこんにちは、今回も[数字に関する表現]です。前回は携帯電話の聞き方で、今回は家の電話番号の聞き方です。付録の教材も番号を聞くことについての練習です。今回でしっかりと数字の音をマスターしましょう。
　それでは今週のChinese Stationをお楽しみください。
映像編

【ロケ地情報】大学院生が普段勉強している教室
単語編
キーセンテンス編
Podcast視聴後もしよければ品質向上のためアンケートにご協力下さい


]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>　みなさんこんにちは、今回も[数字に関する表現]です。前回は携帯電話の聞き方で、今回は家の電話番号の聞き方です。付録の教材も番号を聞くことについての練習です。今回でしっかりと数字の音をマスターしましょう。</p>
<p>　それでは今週のChinese Stationをお楽しみください。</p>
<h3>映像編</h3>
<p><object width="480" height="385"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/pzvSW4VddJw&amp;hl=ja_JP&amp;fs=1"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/pzvSW4VddJw&amp;hl=ja_JP&amp;fs=1" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="480" height="385"></embed></object></p>
<p>【ロケ地情報】大学院生が普段勉強している教室</p>
<h3>単語編</h3>
<h3>キーセンテンス編</h3>
<p><strong><a href="http://www.ch-texts.org/ChineseStation3/?page_id=48">Podcast視聴後もしよければ品質向上のためアンケートにご協力下さい</a></strong></p>
<iframe src="http://www.facebook.com/plugins/like.php?href=http%3A%2F%2Fwww.ch-texts.org%2FChineseStation3%2F%3Fp%3D113&amp;layout=standard&amp;show_faces=true&amp;width=450&amp;action=like&amp;colorscheme=light&amp;height=80" scrolling="no" frameborder="0" style="border:none; overflow:hidden; width:450px; height:80px;" allowTransparency="true"></iframe><div id="fb-root"></div>
<script src="http://connect.facebook.net/en_US/all.js#xfbml=1"></script>
<fb:comments href="http://www.ch-texts.org/ChineseStation3/?p=113"></fb:comments>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.ch-texts.org/ChineseStation3/?feed=rss2&amp;p=113</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>今週は金曜日に配信予定です</title>
		<link>http://www.ch-texts.org/ChineseStation3/?p=110</link>
		<comments>http://www.ch-texts.org/ChineseStation3/?p=110#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 07 Jul 2010 09:32:19 +0000</pubDate>
		<dc:creator>hino</dc:creator>
				<category><![CDATA[未分類]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.ch-texts.org/ChineseStation3/?p=110</guid>
		<description><![CDATA[今週のChinese Stationは金曜日に配信する予定です。
前回からePub形式の教材ファイルをポッドキャストで配信しています。
iTunesで「受信」すると自動的に「ブック」に登録されます。
もしiPhoneやiPadでご覧になられている場合は、その状態で同期すると、iBooksを利用して見ることができます。是非試してみてください。
次回以降も様子を見ながら配信を続けて行きますので、使ってみて何かご意見やご要望があれば是非ご連絡下さい。


]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>今週のChinese Stationは金曜日に配信する予定です。<br />
前回からePub形式の教材ファイルをポッドキャストで配信しています。<br />
iTunesで「受信」すると自動的に「ブック」に登録されます。<br />
もしiPhoneやiPadでご覧になられている場合は、その状態で同期すると、iBooksを利用して見ることができます。是非試してみてください。</p>
<p>次回以降も様子を見ながら配信を続けて行きますので、使ってみて何かご意見やご要望があれば是非ご連絡下さい。</p>
<iframe src="http://www.facebook.com/plugins/like.php?href=http%3A%2F%2Fwww.ch-texts.org%2FChineseStation3%2F%3Fp%3D110&amp;layout=standard&amp;show_faces=true&amp;width=450&amp;action=like&amp;colorscheme=light&amp;height=80" scrolling="no" frameborder="0" style="border:none; overflow:hidden; width:450px; height:80px;" allowTransparency="true"></iframe><div id="fb-root"></div>
<script src="http://connect.facebook.net/en_US/all.js#xfbml=1"></script>
<fb:comments href="http://www.ch-texts.org/ChineseStation3/?p=110"></fb:comments>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.ch-texts.org/ChineseStation3/?feed=rss2&amp;p=110</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>徹底学習中国語会話 -Chinese Station CS3-0301【携帯電話の番号は？】</title>
		<link>http://www.ch-texts.org/ChineseStation3/?p=103</link>
		<comments>http://www.ch-texts.org/ChineseStation3/?p=103#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 30 Jun 2010 14:45:51 +0000</pubDate>
		<dc:creator>hino</dc:creator>
				<category><![CDATA[数字に関する表現]]></category>
		<category><![CDATA[多少]]></category>
		<category><![CDATA[手机]]></category>
		<category><![CDATA[打]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.ch-texts.org/ChineseStation3/?p=103</guid>
		<description><![CDATA[　みなさんこんにちは、今回からしばらくは[数字に関する表現]です。毎日本当に暑いですね。1週間飛びましたが、おかげさまで今週は無事完成しました。
　それでは今週のChinese Stationをお楽しみください。
映像編

今回しっかりイメージをつかんでほしい動詞は「打」です。「打」は実に様々な名詞と組み合わさります。次のコロケーションパネルを見て確認してみましょう。（iPad、iPhoneではご覧いただけません。）










【ロケ地情報】大学院生が普段勉強している教室
単語編
キーセンテンス編
Podcast視聴後もしよければ品質向上のためアンケートにご協力下さい


]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>　みなさんこんにちは、今回からしばらくは[数字に関する表現]です。毎日本当に暑いですね。1週間飛びましたが、おかげさまで今週は無事完成しました。</p>
<p>　それでは今週のChinese Stationをお楽しみください。</p>
<h3>映像編</h3>
<p><object width="480" height="385"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/G7YKbknykGY&#038;hl=ja_JP&#038;fs=1&#038;"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/G7YKbknykGY&#038;hl=ja_JP&#038;fs=1&#038;" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="480" height="385"></embed></object></p>
<p>今回しっかりイメージをつかんでほしい動詞は「打」です。「打」は実に様々な名詞と組み合わさります。次のコロケーションパネルを見て確認してみましょう。（iPad、iPhoneではご覧いただけません。）<br />

<object width="500" height="500">
<param name="movie" value="http://www.ch-texts.org/contents/v_04_da.swf"></param>
<param name="quality" value="high"></param>
<param name="wmode" value="window"></param>
<param name="menu" value="false"></param>
<param name="bgcolor" value="#FFFFFF"></param>
<embed type="application/x-shockwave-flash" width="500" height="500" src="http://www.ch-texts.org/contents/v_04_da.swf" quality="high" bgcolor="#FFFFFF" wmode="window" menu="false" ></embed>
</object>
</p>
<p>【ロケ地情報】大学院生が普段勉強している教室</p>
<h3>単語編</h3>
<h3>キーセンテンス編</h3>
<p><strong><a href="http://www.ch-texts.org/ChineseStation3/?page_id=48">Podcast視聴後もしよければ品質向上のためアンケートにご協力下さい</a></strong></p>
<iframe src="http://www.facebook.com/plugins/like.php?href=http%3A%2F%2Fwww.ch-texts.org%2FChineseStation3%2F%3Fp%3D103&amp;layout=standard&amp;show_faces=true&amp;width=450&amp;action=like&amp;colorscheme=light&amp;height=80" scrolling="no" frameborder="0" style="border:none; overflow:hidden; width:450px; height:80px;" allowTransparency="true"></iframe><div id="fb-root"></div>
<script src="http://connect.facebook.net/en_US/all.js#xfbml=1"></script>
<fb:comments href="http://www.ch-texts.org/ChineseStation3/?p=103"></fb:comments>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.ch-texts.org/ChineseStation3/?feed=rss2&amp;p=103</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>今週のChinese Stationはお休みします。</title>
		<link>http://www.ch-texts.org/ChineseStation3/?p=96</link>
		<comments>http://www.ch-texts.org/ChineseStation3/?p=96#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 23 Jun 2010 08:57:14 +0000</pubDate>
		<dc:creator>hino</dc:creator>
				<category><![CDATA[未分類]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.ch-texts.org/ChineseStation3/?p=96</guid>
		<description><![CDATA[こんにちはポッドキャストChinese Stationシリーズを編集・配信しているhinoです。
毎週水曜日に掲載しているChinese Stationですが、今週は休載させていただきます（本業のお仕事があまりに忙しく編集時間をとれそうにないためです,、申し訳ありません）
来週以降の4回は次のラインナップでいくことが決まっていますので、楽しみにしていただければと思います。
数字に関する表現ということで、電話番号や曜日、人数を聞いて答える表現です。
&#8212;
CS3-0102 あなたの携帯番号は何番ですか？
CS3-0101 私の電話番号は×××-×××です。
CS3-0103 あなた達のクラスには何人の学生がいるの？
CS3-0104 水曜日でしょう？
&#8212;
また今回休載する代わりにというわけではありませんが、次回以降の配信では少し工夫を加えています。
　工夫その1:コロケーションコンテンツ（本番組のナレーションを担当の紅粉さん作成のコンテンツ）の掲載を番組と連動して行っていきます。全部の番組につくわけではありませんが、必要に応じて適時掲載していきます。どういったものかというと、たとえば次のようなコンテンツです(iPadはFlash対応してないので見れません！ごめんなさい。時間的にゆとりができればiPadアプリで提供できればとは思っていますが）。このコンテンツの場合「把」という量詞のまわりに、この量詞がつく名詞の絵のパネルが配置されています。クリックすることで音声を聞いたり漢字を見ることもできます。現在量詞が10個、名詞が10個、動詞が31個の合計51パネル用意していますので、ポッドキャストと合わせて見てもらえればと思います。こちらのほうは更新するたびにTwitter横のCnstationにも掲載していきますので、興味ある人は是非Podcastとは別にフォローして下さい。










　工夫その2:今回から音声番組の中国語は沈国威先生に加え、先生の学生さんにも登場していただいて会話をしていただくことになりました。これまで男の先生一人で読まれているということでメリハリがないと思われていたかと思いますが、今回からは男性と女性の会話形式で聞くことができるので、少しだけメリハリがきくと思います。
　それではまた来週。


]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>こんにちはポッドキャストChinese Stationシリーズを編集・配信しているhinoです。<br />
毎週水曜日に掲載しているChinese Stationですが、今週は休載させていただきます（本業のお仕事があまりに忙しく編集時間をとれそうにないためです,、申し訳ありません）</p>
<p>来週以降の4回は次のラインナップでいくことが決まっていますので、楽しみにしていただければと思います。<br />
数字に関する表現ということで、電話番号や曜日、人数を聞いて答える表現です。</p>
<p>&#8212;<br />
CS3-0102 あなたの携帯番号は何番ですか？<br />
CS3-0101 私の電話番号は×××-×××です。<br />
CS3-0103 あなた達のクラスには何人の学生がいるの？<br />
CS3-0104 水曜日でしょう？<br />
&#8212;</p>
<p>また今回休載する代わりにというわけではありませんが、次回以降の配信では少し工夫を加えています。</p>
<p>　工夫その1:コロケーションコンテンツ（本番組のナレーションを担当の紅粉さん作成のコンテンツ）の掲載を番組と連動して行っていきます。全部の番組につくわけではありませんが、必要に応じて適時掲載していきます。どういったものかというと、たとえば次のようなコンテンツです(iPadはFlash対応してないので見れません！ごめんなさい。時間的にゆとりができればiPadアプリで提供できればとは思っていますが）。このコンテンツの場合「把」という量詞のまわりに、この量詞がつく名詞の絵のパネルが配置されています。クリックすることで音声を聞いたり漢字を見ることもできます。現在量詞が10個、名詞が10個、動詞が31個の合計51パネル用意していますので、ポッドキャストと合わせて見てもらえればと思います。こちらのほうは更新するたびにTwitter横のCnstationにも掲載していきますので、興味ある人は是非Podcastとは別にフォローして下さい。</p>
<p>
<object width="600" height="600">
<param name="movie" value="http://www.ch-texts.org/contents/m_01_ba.swf"></param>
<param name="quality" value="high"></param>
<param name="wmode" value="window"></param>
<param name="menu" value="false"></param>
<param name="bgcolor" value="#FFFFFF"></param>
<embed type="application/x-shockwave-flash" width="600" height="600" src="http://www.ch-texts.org/contents/m_01_ba.swf" quality="high" bgcolor="#FFFFFF" wmode="window" menu="false" ></embed>
</object>
</p>
<p>　工夫その2:今回から音声番組の中国語は沈国威先生に加え、先生の学生さんにも登場していただいて会話をしていただくことになりました。これまで男の先生一人で読まれているということでメリハリがないと思われていたかと思いますが、今回からは男性と女性の会話形式で聞くことができるので、少しだけメリハリがきくと思います。</p>
<p>　それではまた来週。</p>
<iframe src="http://www.facebook.com/plugins/like.php?href=http%3A%2F%2Fwww.ch-texts.org%2FChineseStation3%2F%3Fp%3D96&amp;layout=standard&amp;show_faces=true&amp;width=450&amp;action=like&amp;colorscheme=light&amp;height=80" scrolling="no" frameborder="0" style="border:none; overflow:hidden; width:450px; height:80px;" allowTransparency="true"></iframe><div id="fb-root"></div>
<script src="http://connect.facebook.net/en_US/all.js#xfbml=1"></script>
<fb:comments href="http://www.ch-texts.org/ChineseStation3/?p=96"></fb:comments>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.ch-texts.org/ChineseStation3/?feed=rss2&amp;p=96</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Podcast発YouTube経由Twitter行「リサイクルコンテンツChinese Station2」</title>
		<link>http://www.ch-texts.org/ChineseStation3/?p=90</link>
		<comments>http://www.ch-texts.org/ChineseStation3/?p=90#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 18 Jun 2010 14:45:02 +0000</pubDate>
		<dc:creator>hino</dc:creator>
				<category><![CDATA[未分類]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.ch-texts.org/ChineseStation3/?p=90</guid>
		<description><![CDATA[　ワンコンテンツマルチユースを教材で実践するために、Chinese Stationシリーズは実に様々な形式／方法でそのコンテンツの配信を行っています。様々なライフスタイルや学習の必要、利用端末に対応してほしいと考えているからです。
　そこで、今回の題名の「Podcast発YouTube経由Twitter行」ですが、ポッドキャストで２年前に配信した「Chinese Station2」８３コンテンツを昨年YouTubeに投稿したものを、今回はTwitterを使ってリサイクル
配信することにしました。Twitterのつぶやきを利用して毎日？中国語で〜はなんて言う？という形式で各番組にリンクを貼っていきます。Twitterにログインしてフォローしていただければ、あなたのTwitterにこの「中国語でなんて言う」のつぶやきが配信されます。ちょっとした空き時間に、それをクリックして学習してみてはいかがでしょうか？
　さて、そのリサイクルコンテンツですが、興味がある人は右隣のTwitterの窓からフォローしてみてください。


]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>　ワンコンテンツマルチユースを教材で実践するために、Chinese Stationシリーズは実に様々な形式／方法でそのコンテンツの配信を行っています。様々なライフスタイルや学習の必要、利用端末に対応してほしいと考えているからです。<br />
　そこで、今回の題名の「Podcast発YouTube経由Twitter行」ですが、ポッドキャストで２年前に配信した「Chinese Station2」８３コンテンツを昨年YouTubeに投稿したものを、今回はTwitterを使ってリサイクル<br />
配信することにしました。Twitterのつぶやきを利用して毎日？中国語で〜はなんて言う？という形式で各番組にリンクを貼っていきます。Twitterにログインしてフォローしていただければ、あなたのTwitterにこの「中国語でなんて言う」のつぶやきが配信されます。ちょっとした空き時間に、それをクリックして学習してみてはいかがでしょうか？</p>
<p>　さて、そのリサイクルコンテンツですが、興味がある人は右隣のTwitterの窓からフォローしてみてください。</p>
<iframe src="http://www.facebook.com/plugins/like.php?href=http%3A%2F%2Fwww.ch-texts.org%2FChineseStation3%2F%3Fp%3D90&amp;layout=standard&amp;show_faces=true&amp;width=450&amp;action=like&amp;colorscheme=light&amp;height=80" scrolling="no" frameborder="0" style="border:none; overflow:hidden; width:450px; height:80px;" allowTransparency="true"></iframe><div id="fb-root"></div>
<script src="http://connect.facebook.net/en_US/all.js#xfbml=1"></script>
<fb:comments href="http://www.ch-texts.org/ChineseStation3/?p=90"></fb:comments>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.ch-texts.org/ChineseStation3/?feed=rss2&amp;p=90</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>徹底学習中国語会話-Chinese Station CS3-0308【干支を言う】</title>
		<link>http://www.ch-texts.org/ChineseStation3/?p=79</link>
		<comments>http://www.ch-texts.org/ChineseStation3/?p=79#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 16 Jun 2010 01:46:03 +0000</pubDate>
		<dc:creator>hino</dc:creator>
				<category><![CDATA[紹介に関する表現]]></category>
		<category><![CDATA[什么]]></category>
		<category><![CDATA[属]]></category>
		<category><![CDATA[時間]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.ch-texts.org/ChineseStation3/?p=79</guid>
		<description><![CDATA[　みなさんこんにちは、今回も[紹介に関する表現]です。特に干支を使った言い方を覚えて見ましょう。番組製作は相変わらず現在進行形（いわゆる自転車操業）で行っておりますので、ご感想、ご意見などをいただければ、内容によってはそのまま次の番組内容に反映ということも可能ですのでお待ちしております。アンケートフォームからご意見の投稿お願いします。
　最近iPadのアプリの「ibooks」を利用した教材作りについていろいろ調べています。そこで今回のテキストについて、epub形式でも作成しましたので、もし興味がある人ございましたらこちらからダウンロードしてiPadに入れて見てください。まだβ版なので問題も多いですし、使用できるタグの制約があるので、音声の再生などは少し面倒な画面推移が必要となりますが、とりあえずの見本ということで勘弁下さい。
 iBooksで読めるChinese Station3 &#8211; ePub版
右クリックでファイルをダウロードして、itunesを立ち上げて、「ブック」にドロップインしてください。その後ipadと同期すればibooksで閲覧が可能になります。
ためしにhtml5で利用可能なvideoタグやaudioタグやその他いろいろなタグを試してみましたが、まだ現状のipadのibooksでは利用することができませんでした。ご参考までに。
　それでは今週のChinese Stationをお楽しみください。
映像編

【ロケ地情報】食堂
単語編
キーセンテンス編
Podcast視聴後もしよければ品質向上のためアンケートにご協力下さい


]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>　みなさんこんにちは、今回も[紹介に関する表現]です。特に干支を使った言い方を覚えて見ましょう。番組製作は相変わらず現在進行形（いわゆる自転車操業）で行っておりますので、ご感想、ご意見などをいただければ、内容によってはそのまま次の番組内容に反映ということも可能ですのでお待ちしております。<a href="http://www.ch-texts.org/ChineseStation3/?page_id=48">アンケートフォーム</a>からご意見の投稿お願いします。</p>
<p>　最近iPadのアプリの「ibooks」を利用した教材作りについていろいろ調べています。そこで今回のテキストについて、epub形式でも作成しましたので、もし興味がある人ございましたらこちらからダウンロードしてiPadに入れて見てください。まだβ版なので問題も多いですし、使用できるタグの制約があるので、音声の再生などは少し面倒な画面推移が必要となりますが、とりあえずの見本ということで勘弁下さい。</p>
<p> <a href="http://www.ch-texts.org/ChineseStation3/data/ChineseStation3-0308.epub">iBooksで読めるChinese Station3 &#8211; ePub版</a><br />
右クリックでファイルをダウロードして、itunesを立ち上げて、「ブック」にドロップインしてください。その後ipadと同期すればibooksで閲覧が可能になります。<br />
ためしにhtml5で利用可能なvideoタグやaudioタグやその他いろいろなタグを試してみましたが、まだ現状のipadのibooksでは利用することができませんでした。ご参考までに。</p>
<p>　それでは今週のChinese Stationをお楽しみください。</p>
<h3>映像編</h3>
<p><object width="480" height="385"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/EFDwl-0S-Xs&#038;hl=ja_JP&#038;fs=1&#038;"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/EFDwl-0S-Xs&#038;hl=ja_JP&#038;fs=1&#038;" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="480" height="385"></embed></object></p>
<p>【ロケ地情報】食堂</p>
<h3>単語編</h3>
<h3>キーセンテンス編</h3>
<p><strong><a href="http://www.ch-texts.org/ChineseStation3/?page_id=48">Podcast視聴後もしよければ品質向上のためアンケートにご協力下さい</a></strong></p>
<iframe src="http://www.facebook.com/plugins/like.php?href=http%3A%2F%2Fwww.ch-texts.org%2FChineseStation3%2F%3Fp%3D79&amp;layout=standard&amp;show_faces=true&amp;width=450&amp;action=like&amp;colorscheme=light&amp;height=80" scrolling="no" frameborder="0" style="border:none; overflow:hidden; width:450px; height:80px;" allowTransparency="true"></iframe><div id="fb-root"></div>
<script src="http://connect.facebook.net/en_US/all.js#xfbml=1"></script>
<fb:comments href="http://www.ch-texts.org/ChineseStation3/?p=79"></fb:comments>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.ch-texts.org/ChineseStation3/?feed=rss2&amp;p=79</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>徹底学習中国語会話-Chinese Station CS3-0304【紹介する】</title>
		<link>http://www.ch-texts.org/ChineseStation3/?p=74</link>
		<comments>http://www.ch-texts.org/ChineseStation3/?p=74#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 09 Jun 2010 08:42:01 +0000</pubDate>
		<dc:creator>hino</dc:creator>
				<category><![CDATA[紹介に関する表現]]></category>
		<category><![CDATA[指示代名詞]]></category>
		<category><![CDATA[是]]></category>
		<category><![CDATA[来]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.ch-texts.org/ChineseStation3/?p=74</guid>
		<description><![CDATA[　Chinese Stationがポッドキャストジャーナルで紹介されていました。ありがたいことです。
　さて、今回も[紹介に関する表現]です。番組製作は相変わらず現在進行形（いわゆる自転車操業）で行っておりますので、ご感想、ご意見などをいただければ、内容によってはそのまま次の番組内容に反映ということも可能ですのでお待ちしております。下記投稿フォームかアンケートフォームからお願いします。
　またPodcastへの登録が先々週末からワンクリックでできるようになっています。まだ登録が御済みでない方はこちらをクリックして下さい。※iTunesが起動します。ポッドキャストに登録するとPDF教材も一緒にダウンロードできます。
　番組の全体構成や配信順序などの情報についても分かりにくいという指摘をいただいておりましたので、整理して「『徹底学習中国語会話Chinese Station3』について」に掲載しておきましたのでご確認ください。
　それでは今週のChinese Stationをお楽しみください。
映像編

【ロケ地情報】以文館の廊下
単語編
キーセンテンス編
Podcast視聴後もしよければ品質向上のためアンケートにご協力下さい


]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>　Chinese Stationが<a href="http://podcast-j.net/archives/2010/05/chinese-station-3.php">ポッドキャストジャーナル</a>で紹介されていました。ありがたいことです。</p>
<p>　さて、今回も[紹介に関する表現]です。番組製作は相変わらず現在進行形（いわゆる自転車操業）で行っておりますので、ご感想、ご意見などをいただければ、内容によってはそのまま次の番組内容に反映ということも可能ですのでお待ちしております。下記投稿フォームか<a href="http://www.ch-texts.org/ChineseStation3/?page_id=48">アンケートフォーム</a>からお願いします。</p>
<p>　またPodcastへの登録が先々週末からワンクリックでできるようになっています。まだ登録が御済みでない方は<a href="http://itunes.apple.com/podcast/id374453946">こちら</a>をクリックして下さい。※iTunesが起動します。ポッドキャストに登録するとPDF教材も一緒にダウンロードできます。</p>
<p>　番組の全体構成や配信順序などの情報についても分かりにくいという指摘をいただいておりましたので、整理して「<a href="http://www.ch-texts.org/ChineseStation3/?page_id=53">『徹底学習中国語会話Chinese Station3』について</a>」に掲載しておきましたのでご確認ください。</p>
<p>　それでは今週のChinese Stationをお楽しみください。</p>
<h3>映像編</h3>
<p><object width="480" height="385"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/GmgaFwZ-xZQ&#038;hl=ja_JP&#038;fs=1&#038;"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/GmgaFwZ-xZQ&#038;hl=ja_JP&#038;fs=1&#038;" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="480" height="385"></embed></object></p>
<p>【ロケ地情報】以文館の廊下</p>
<h3>単語編</h3>
<h3>キーセンテンス編</h3>
<p><strong><a href="http://www.ch-texts.org/ChineseStation3/?page_id=48">Podcast視聴後もしよければ品質向上のためアンケートにご協力下さい</a></strong></p>
<iframe src="http://www.facebook.com/plugins/like.php?href=http%3A%2F%2Fwww.ch-texts.org%2FChineseStation3%2F%3Fp%3D74&amp;layout=standard&amp;show_faces=true&amp;width=450&amp;action=like&amp;colorscheme=light&amp;height=80" scrolling="no" frameborder="0" style="border:none; overflow:hidden; width:450px; height:80px;" allowTransparency="true"></iframe><div id="fb-root"></div>
<script src="http://connect.facebook.net/en_US/all.js#xfbml=1"></script>
<fb:comments href="http://www.ch-texts.org/ChineseStation3/?p=74"></fb:comments>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.ch-texts.org/ChineseStation3/?feed=rss2&amp;p=74</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>徹底学習中国語会話-Chinese Station CS3-0301【名前を言う】</title>
		<link>http://www.ch-texts.org/ChineseStation3/?p=64</link>
		<comments>http://www.ch-texts.org/ChineseStation3/?p=64#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 02 Jun 2010 04:50:14 +0000</pubDate>
		<dc:creator>hino</dc:creator>
				<category><![CDATA[未分類]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.ch-texts.org/ChineseStation3/?p=64</guid>
		<description><![CDATA[　今回は[紹介に関する表現]です。番組製作は現在進行形（いわゆる自転車操業）で行っておりますので、ご感想、ご意見などをいただければ内容によっては対応することも可能ですのでお待ちしております。下記投稿フォームかアンケートフォームからお願いします。
　またPodcastへの登録が先週末からワンクリックでできるようになっています。まだ登録が御済みでない方はこちらをクリックして下さい。※iTunesが起動します。
　番組の全体構成やh配信順序などについても少し「『徹底学習中国語会話Chinese Station3』について」に情報を掲載しておきましたのでご確認ください。
　それでは今週のChinese Stationをお楽しみください。
映像編

【ロケ地情報】関西大学凜風館の大階段です。
単語編
キーセンテンス編
Podcast視聴後もしよければ品質向上のためアンケートにご協力下さい


]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>　今回は[紹介に関する表現]です。番組製作は現在進行形（いわゆる自転車操業）で行っておりますので、ご感想、ご意見などをいただければ内容によっては対応することも可能ですのでお待ちしております。下記投稿フォームか<a href="http://www.ch-texts.org/ChineseStation3/?page_id=48">アンケートフォーム</a>からお願いします。</p>
<p>　またPodcastへの登録が先週末からワンクリックでできるようになっています。まだ登録が御済みでない方は<a href="http://itunes.apple.com/podcast/id374453946">こちら</a>をクリックして下さい。※iTunesが起動します。</p>
<p>　番組の全体構成やh配信順序などについても少し「<a href="http://www.ch-texts.org/ChineseStation3/?page_id=53">『徹底学習中国語会話Chinese Station3』について</a>」に情報を掲載しておきましたのでご確認ください。</p>
<p>　それでは今週のChinese Stationをお楽しみください。</p>
<h3>映像編</h3>
<p><object width="480" height="385"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/_Ot7UxuaiJc&#038;hl=ja_JP&#038;fs=1&#038;"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/_Ot7UxuaiJc&#038;hl=ja_JP&#038;fs=1&#038;" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="480" height="385"></embed></object></p>
<p>【ロケ地情報】関西大学凜風館の大階段です。</p>
<h3>単語編</h3>
<h3>キーセンテンス編</h3>
<p><strong><a href="http://www.ch-texts.org/ChineseStation3/?page_id=48">Podcast視聴後もしよければ品質向上のためアンケートにご協力下さい</a></strong></p>
<iframe src="http://www.facebook.com/plugins/like.php?href=http%3A%2F%2Fwww.ch-texts.org%2FChineseStation3%2F%3Fp%3D64&amp;layout=standard&amp;show_faces=true&amp;width=450&amp;action=like&amp;colorscheme=light&amp;height=80" scrolling="no" frameborder="0" style="border:none; overflow:hidden; width:450px; height:80px;" allowTransparency="true"></iframe><div id="fb-root"></div>
<script src="http://connect.facebook.net/en_US/all.js#xfbml=1"></script>
<fb:comments href="http://www.ch-texts.org/ChineseStation3/?p=64"></fb:comments>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.ch-texts.org/ChineseStation3/?feed=rss2&amp;p=64</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

